Hari he ! Tomāre Bhuliyā
Oh
Hari, weil ich Dich vergessen habe -
von Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura
basierend auf dem 7. Vers des Śrī Upadeśāmṛta
basierend auf dem 7. Vers des Śrī Upadeśāmṛta
Hari
he !
Oh
mein Gott ! Hari !
(1)
tomāre
bhuliyā
Weil
ich Dich vergessen habe,
avidyā-pīḓāya
hat
meine Krankheit der Ignoranz
pīḓita
rasanā mora
die
Zunge vergiftet !
kṛṣṇa-nāma-sudhā
Den
süßen Nektar Deines Namens ´Kṛṣṇa´
bhālo nāhi lāge
kann
ich nicht genießen,
viṣaya-sukhete
bhora
denn
ich bin süchtig geworden nach dem Geschmack weltlicher Vergnügen !
(2)
prati-dina yadi
Falls
ich jeden Tag
ādara
koriyā
mit
herzlicher Zuneigung
se
nāma kīrtana kori
diesen
Heiligen Namen von Dir laut chante,
sitapala jeno
wird
wie Kandiszucker (der, medizinisch eingenommen,
genau
die Krankheit (Gelbsucht) heilt, die Süßes bitter schmecken
läßt)
nāśi'
roga-mūla
Dein
Heiliger Name, oh Herr Hari, meine spirituelle Krankheit heilen,
und
mir erlauben,
krame
svādu haya hari
allmählich
Deine Süße zu schmecken !
(3)
durdaiva
āmāra
Wie
groß ist mein Mißgeschick,
se
nāme ādara nā hoilo
daß
ich keine Wertschätzung für Deinen Heiligen Namen empfinde,
dayāmaya
oh
barmherziger Herr !
daśa
aparādha
Die
zehn Vergehen zum Heiligen Namen -
āmāra
durdaiva
- in
meinem beklagenswerten Zustand -
kemone
hoibe kṣaya
wie
werde ich befreit werden davon ?
(4)
anudina jeno tava nāma gāi
Falls
ich jeden Tag Deinen Namen chante,
kramete
kṛpāya tava
werden
nach und nach - durch Deine Barmherzigkeit ! -
aparādha jā’be
die
zehn Vergehen verschwinden,
nāme
ruci ha’be
Geschmack
für Deinen Heiligen Namen wird in mir wachsen,
āsvādibo nāmāsava
und
dann werde ich